有個奶奶講著她孫子的笑話給我聽。

 

早上,小朋友的爸媽要去上班時,這個小朋友對著他爸媽說:把拔、馬麻,ㄗㄟ   威(上海話:再見的意思)。

 

這個小朋友的爸媽很驚訝的說:你去哪學這種口音的呀?

 

這時奶奶解釋著:跟一個台灣小朋友BOBO學的呀。

 

 

聽到此,我都還聽不出什麼地方怪。

 

 

原來呀,在中國大陸,【大便】跟【嗯嗯】他們都講成【把拔】這個音。

如:你不要去草叢喔,那裡會有【把拔】(=大便)

如:我家孩子把拔(=嗯嗯)了,我先帶他回家。

 

 

喔~~~原來把拔是大便是意思呀。

 

這時奶奶問我,那我們對於跟孩子講大便會怎麼說。

我回著:就講〝便便〞或〝臭臭〞或〝嗯嗯〞呀。

她說著:這邊會覺得這樣講是比較幼稚的講法耶.....

 

好吧,原來把拔=大便

 

 

 

春天來了喔。

 

 



 

 

 



 

 

 



 

完~