有個奶奶講著她孫子的笑話給我聽。
早上,小朋友的爸媽要去上班時,這個小朋友對著他爸媽說:把拔、馬麻,ㄗㄟ 威(上海話:再見的意思)。
這個小朋友的爸媽很驚訝的說:你去哪學這種口音的呀?
這時奶奶解釋著:跟一個台灣小朋友BOBO學的呀。
聽到此,我都還聽不出什麼地方怪。
原來呀,在中國大陸,【大便】跟【嗯嗯】他們都講成【把拔】這個音。
如:你不要去草叢喔,那裡會有【把拔】(=大便)
如:我家孩子把拔(=嗯嗯)了,我先帶他回家。
喔~~~原來把拔是大便是意思呀。
這時奶奶問我,那我們對於跟孩子講大便會怎麼說。
我回著:就講〝便便〞或〝臭臭〞或〝嗯嗯〞呀。
她說著:這邊會覺得這樣講是比較幼稚的講法耶.....
好吧,原來把拔=大便
春天來了喔。
完~