- 未分類
- 求助發問
我的結婚證書中譯本被辦事處退回! 誰有美國結婚證書中譯範本?
哈囉
有哪位姊妹在美國結婚的嗎?
誰能幫幫我?
今天去波士頓在美辦事處,遞上了自行翻譯的結婚證書中譯本
我翻譯時留住原來的英文,然後在下方再翻成中文
(所以有中英文在一起)
結果他們說不行....要全部都翻中文,不要英文
還有還要打上我的中文名字...但我的英文結婚證書上沒有我的中文名字呀! 證書上我用的是外文別名....
之前辦事處告訴我說,要依據上面逐字逐句翻譯,所以我只依據結婚證書上有的字句翻譯而已
但現在要我在英文結婚證書上沒有的東西,另外添加上去
我已經被搞糊塗了
哪位姊妹能幫幫我如何做好他們要求的翻譯工作?
或是有經過驗證的結婚證書中譯本範本,能給我做參考,小女子感激不盡!!
還有我老公是美國人,辦事處的人告訴我,一定要我老公親自到波士頓辦理中文聲明書....ㄟˊ不是可以授權讓代理人辦理嗎? 難道波士頓台北在美辦事處的人較刁??
如果老公中文名字有了,那結婚證書中譯本上需要填上新的中文姓名嗎?
下個月我就要回台灣了,希望能趕快完成結婚證書驗證!!
希望知道以上這些訊息的姊妹們能幫忙我解決這些問題
感恩
Sunny
有哪位姊妹在美國結婚的嗎?
誰能幫幫我?
今天去波士頓在美辦事處,遞上了自行翻譯的結婚證書中譯本
我翻譯時留住原來的英文,然後在下方再翻成中文
(所以有中英文在一起)
結果他們說不行....要全部都翻中文,不要英文
還有還要打上我的中文名字...但我的英文結婚證書上沒有我的中文名字呀! 證書上我用的是外文別名....
之前辦事處告訴我說,要依據上面逐字逐句翻譯,所以我只依據結婚證書上有的字句翻譯而已
但現在要我在英文結婚證書上沒有的東西,另外添加上去
我已經被搞糊塗了
哪位姊妹能幫幫我如何做好他們要求的翻譯工作?
或是有經過驗證的結婚證書中譯本範本,能給我做參考,小女子感激不盡!!
還有我老公是美國人,辦事處的人告訴我,一定要我老公親自到波士頓辦理中文聲明書....ㄟˊ不是可以授權讓代理人辦理嗎? 難道波士頓台北在美辦事處的人較刁??
如果老公中文名字有了,那結婚證書中譯本上需要填上新的中文姓名嗎?
下個月我就要回台灣了,希望能趕快完成結婚證書驗證!!
希望知道以上這些訊息的姊妹們能幫忙我解決這些問題
感恩
Sunny
加入最愛
檢舉文章
Line分享
FB分享