• 心情抒發

我的小孩中文不好之反思 – 為何你的小孩英文不好



文章11

活動0

發表日期2011年10月28日

2011-10-28
我的小孩中文不好之反思 – 為何你的小孩英文不好

小女兩歲來英, 目前已經五歲, 開始唸小一, 英國這裡對幼兒的教育還滿不錯, 小女在台灣只會說中文, 還會說一句台語, 肚臍, 就這樣來到英國.

英國三歲開始可以免費唸幼稚園中班, 小女一句英文都不會說, 但中班開始就是學唱兒歌, 所以在壓力比較小的形況下, 小女順利開始學會聽說英文.

然後去年幼稚園大班, 學校開始教英文的注音符號, 就是 phonics , 自然拼音法, 整整教一年, 然後讓小孩目前可以看到字, 就可以開始自己念, 不再需要大人幫忙. 還有學很簡單的數學加減法, 還有每天學校帶回一本 oxford reading tree(牛津閱讀樹) stage 5 or 6 的童書,大人唸給他聽.

每週背的單字


目前小一, 已經可以自己念30頁的故事書, 學校規定小孩每天要拿一本 oxford reading tree (牛津閱讀樹): stage 7 or 9 故事書回家念給大人聽, 第七級是小一的書, 第九級是二年級, 大量閱讀中,所以小女的英文底子已經打下良好的基礎, 此外小女於小一開始要學短句, 然後二年級就會開始寫文章. 數學已經開始教到百位計算, 與開始預備教乘除法, 還有這裡每天朝會, 校長都會講聖經故事, 因為小女念教會學校, 加上周邊同學全部是英語為母語, 效果加乘. 老師也說小女目前英文程度聽讀寫不錯, 但說的方面, 還不夠精確, 只希望他自己可以補上, 畢竟父母母語不是英文.

小女每天要唸書 牛津閱讀樹 reading tree stage 9


但中英文差太多, 所以小女的中文如滔滔黃河一去不復返, 小女很喜歡看書, 雖然我們家有中文也有英文書, 但因為小女在這裡沒機會學注音符號, 所以中文書像巧虎, 只能看圖然後自己編故事, 但他可以看懂英文故事書, 不用大人幫忙, 自己可以打發掉一個小時, 除了有些單字要問大人, 不過很丟臉, 很多字我也不會, 這就是英文教育的強度.

想當年考Gxx, 裡面有題目, 像是母雞-雞舍, 小豬-豬寮, 馬-馬廄, 那時候準備的時候, 真是罵聲連連, 怎會有這樣可惡的題目, 但小女在四歲就已經學會這些單字. 原來美國人想送分的題目, 但在我手上變成殺手題.

這就是英文單字強度的問題, 小女目前每週學校規定要背單字, 10個單字, 字還有點難, 但就是因為這樣, 所以小女可以開始寫短句. 小女上課時可以完全融入, 就是可以用英文回答英文, 並且用英文思考.

小女的短文


但小孩中文就很差, 因為若有中文與英文書, 小女會拿英文書來看, 因為巧虎要等大人唸, 或撥CD或DVD, 但是事有轉機, 小女放暑假時, 剛好鄰居的父母是大陸退休老師, 以前是教老師的老師, 我們都戲稱 – 孔子學院, 不過教大陸簡體, 這時已經不會管哪種, 只要小女有學, 就像中頭彩

開始也是寫中文數字, 天地人, 工人, 中國人, 等簡單中國字, 你想我們父母都是中文母語, 小孩學中文還學的2266, 那在台灣英文不是母語, 想必也是類似的情況.

個人認為, 全美教學應該效果不大, 看小女在英國的中文教育, 就可略知一二.


 
  • 加入最愛

  • 檢舉文章

  • Line分享

  • FB分享

文章303

活動0

發表日期2011年10月28日

我覺得是個人意願與使用率的問題耶..........

畢業後因為工作環境老外比例很高、常用英語,

久而久之思考與說話都習慣以英文為主,

所以在臺灣常用的台語對我而言反而很辛苦,

得先轉成中文再來翻譯成台語,思考回路很慢。

先生則是原本很怕英文、就算會也不肯說出口,

唸書時和一堆僑生鬼混久了,亂七八糟都敢講。

 

所以,某次婆婆終於受夠我的破爛台語,

問我倆平時在家講國語還台語時,

我們一起回答

「英語」............

檢舉此篇回覆

文章3613

活動0

發表日期2011年10月28日

我倒是在機場看過一個手中拿著日本護照的小孩,

他跟媽媽說中文聽起來完全像母語,發音標準文法流暢(媽媽是台灣人),

但一轉頭跟其他人說起日文也整個就是母語,沒有一點障礙.

 

在台灣整個環境,從社會到家庭都使用中文,英文學不好不奇怪,

但在可以頻繁接觸英語的國外環境,父母都是中文母語,孩子卻學不好其中一種,這就比較奇怪,

父母也許要想想自己的教學方法是否出了什麼問題?

檢舉此篇回覆

文章134

活動0

發表日期2011年10月29日

我同意樓上講的這句話~~在台灣整個環境,從社會到家庭都使用中文,英文學不好不奇怪,

但在可以頻繁接觸英語的國外環境,父母都是中文母語,孩子卻學不好其中一種,這就比較奇怪,

父母也許要想想自己的教學方法是否出了什麼問題?

 

板主應該在家加強自己小孩的中文能力,因為我想你還是比較怕小孩英文學不好吧,就像我們在學英文時的夢靨一樣,其實小孩的接受度很強的,現在台灣的美語教育所教出來的小孩,其實英文能力沒有真的那麼差,為什麼我們會覺得不好呢?是因為我們用中文跟他說話,他沒必要用英文回答我們吧,所以我們不覺得好,那他真的不會講嗎?未必阿!!

當然台灣的小孩懂得國字比英文單字多,而版主的小孩連ㄅㄆㄇ都不會,至少台灣小孩在國小時就可以都寫出來abc跟ㄅㄆㄇ,所以版主的小孩教育程度至少要在這樣的標準下,才可以做比較吧~~

檢舉此篇回覆

文章43

活動0

發表日期2011年10月29日

我認識的朋友們,只要是住國外的,通通在家講中文,他們的孩子中英文皆通喔~

另外一對朋友則是從澳洲回台,孩子回台灣後在學校講中文,但在家都是用英文跟父母溝通,所以孩子的中英文也是一樣流利~
所以父母的語言教育方法不同,堅持的程度不一樣也是有差的。

檢舉此篇回覆

文章1198

活動0

發表日期2011年10月29日

是的環境造就一切

 

我很清楚一點

如果小孩在多語環境下成長

語言的發展至少比單語的還慢至少1~2年

我姪子比我兒子小半年

但是因為在台灣成長 家裡全講台語

所以約兩歲時已經會基本的對話

因為可以和大人做簡單的都通

所以他的思考邏輯發育的比較快

相對的我兒子比較年長

但是他的環境比較複雜

公婆: 廣東話

我父母: 台語

我和老公: 廣東話 國語和英文

兩位小叔: 全英文

小孩學校: 英文和法文

 

因為這樣的家庭成員和我兒子相處下

他的表達能力 組織能力比較慢

現在已經三歲半

我才發覺現在才可以溝通一點

至少三歲前 我還以為我家小孩是遲緩兒

後來檢查過才知道不是如此

而是太複雜的環境

小孩學習的比較慢

 

 

不論單語也好雙語也好或是像我家這樣多語也好

但是至少他學習的主要語言一定要強

如果學校教育用英文教的 但英文不好

對他的學習一定會大打折扣

 

然後我會再探討?? 那麼多語言

真的有用嗎?? 

 

即使英文好但是無法融入當下生活中的文化

那對他的將來的發展 (事業)

其實也是一定的阻礙

這是我自己的體會

畢竟黃皮膚的要在國外生活

如果無法融入當下的風俗民情

其實也是很困惱的

 

所以現在我只強化我兒子的英文

因為他英文如果不好

學習能力跟不上

一切都是白搭

 

 

其他的如國語台語廣東話這些

會說就慢慢說

會看的就慢慢學

我已經不再強求

 

 

 

 

 

檢舉此篇回覆

文章59

活動0

發表日期2011年10月29日

主要看你孩子以後長大要在哪發展吧?以前我某個長輩,很早就拿到美籍,當初也都誘使(強迫)小孩要學中文,在家裡不講中文還會被罰,堅持了幾年,小孩不想學+升學為上,也就這樣了。兩個一路讀到常春藤名校博士,現在工作也用不到中文,結婚的對象也都不是華裔,用到中文的機率=0,這輩子到中國&台灣的次數也=0。

 

後來也沒聽長輩抱怨過小孩不會講中文的事。

檢舉此篇回覆
感謝您,於veryWed分享您寶貴的經驗,送出前請詳閱以下條款: