- 未分類
- 求助發問
吼~日文的啊哪達到底是不是親愛的意思???
上次跟一位日本朋友為了啊哪達是不是親愛的意思爭了老半天
他說啊哪達在日文裡是指"你"的意思,不是親愛的意思..
我說可是我們都叫啊哪達為親愛的意思啊
而且人家看日劇老婆叫老公也都叫啊哪達,那怎麼解釋
他就有點嘲笑的口氣說不對,是我們用錯了,真奇怪了
我問他說那你們都怎麼叫愛人
他就說大多都是叫名字或是Honey等..真的假的啊
可是怎麼跟我看日劇的說法都不一樣
我知道日文"你"的意思也叫啊哪達
但是親愛的不也是用啊哪達嗎
我不太相信他的說法,但他又是正統日本人
還是他根本就不知道啊哪達也可以用在親愛的意思上??
我們就為了這個爭的老半天,他一直笑我說我是錯的
但我實在不服氣...
到底日文啊哪達是不是親愛的意思啊???????
他說啊哪達在日文裡是指"你"的意思,不是親愛的意思..
我說可是我們都叫啊哪達為親愛的意思啊
而且人家看日劇老婆叫老公也都叫啊哪達,那怎麼解釋
他就有點嘲笑的口氣說不對,是我們用錯了,真奇怪了
我問他說那你們都怎麼叫愛人
他就說大多都是叫名字或是Honey等..真的假的啊
可是怎麼跟我看日劇的說法都不一樣
我知道日文"你"的意思也叫啊哪達
但是親愛的不也是用啊哪達嗎
我不太相信他的說法,但他又是正統日本人
還是他根本就不知道啊哪達也可以用在親愛的意思上??
我們就為了這個爭的老半天,他一直笑我說我是錯的
但我實在不服氣...
到底日文啊哪達是不是親愛的意思啊???????
加入最愛
檢舉文章
Line分享
FB分享