請教英文大師~結婚喜帖內文這樣ok嗎
| 各位英文好的水水或帥帥請幫忙 本人臨時要加印"母舅帖" 但是數量不多 印刷廠那邊又得印最低數量 我就想多的部分我就作婚禮的感謝函吧 (因為訂婚發了醜醜的喜帖...) 而且內文我把算自己親手一張一張寫 在另外附在喜帖裡 而且這份喜帖除打算用來作母舅帖..結婚喜帖和感謝函外 也可作來用入厝 或者是小孩彌月的邀請函 所以在廠商這部分我是溝通作成喜事上的萬用卡 所以文字上我想要比較中性 不帶有"wedding"之類的字眼 因為下面文案是要印在喜帖上 所以是不能更動的 另外可調整的部分我打算自己親手寫 這樣才不會失禮 可否幫我看看下面文案是否有要修改的地方 或是更好的句子 謝謝了! What a pleasure-what a kick-we can give you nothing but my sincere thanks. We really have just begun the most rewarding years of our lives together. Thanks for everything you''ve done and said. Steven&Milk |


加入最愛


檢舉文章


Line分享


FB分享



