• 未分類
  • 未分類

婚紗...百密一疏記... >_<



文章677

活動0

發表日期2003年6月17日

2003-06-17

我們去看完婚紗照排版了...,因為我們做數位相本,婚紗公司請美工排好版後,我們要求先看過樣張,可以時才出成二十吋的數位相本。

樣張是4*6的相片,處理得漂亮,抓到一個標題美文字錯誤,所以我和Tammy翻完,說了yes,就很高興地離開婚紗公司。

經由門市小姐及經理的協調,我們把排版的樣張全部帶回來。

晚上睡覺時,我忽然想起一件事,爬起來拿出樣張,仔細看裡頭的英文字,當時只看標題有沒有拼錯,沒注意到小字,果然小字慘不忍睹,錯別字一大堆...

我不應該犯這個錯誤的,我以前在營業單位時,有過婚紗業者的客戶,看過他們做婚紗相本,除了相片外,英文字根本是亂放,上焉者是抄句子,下焉者,我真的看過滿篇的「zxc xc dfes df asfdwe. dd wqdf iu iojhgdf!!!」,反正就是湊字母...

把Tammy挖起來,她是英文秘書,英文比我好,我們很認真地改了幾頁,好累,Tammy說:老公,我們可不可以要他們不要放字?好!一個英文字也不放...

第二天一早先打電話給kiki,kiki說:哇,給你們做最速件,已經出好了說?我們不信,直接殺過去,真的,一疊放在那邊... >_<

好吧,反正朋友都知道我英文不好,頂多會怪Tammy... >_<

有個車隊的朋友,他的婚紗是排版完,和老婆一頁一頁地寫些文句上去...,好羨慕...

下個星期要去拿相本,我已經想好說詞了,請看相片,不要看英文字...


Terry
  • 加入最愛

  • 檢舉文章

  • Line分享

  • FB分享

文章288

活動0

發表日期2003年6月17日

  呵...沒錯,以前看朋友的婚紗照,我就發現很多相本上面的英文根本是亂拼,按照我的職業習慣,真想拿紅筆給它圈起來,叫婚紗公司拿回去訂正(開玩笑的啦 :p) 所以上次我去談婚紗時,就特別要求相本全部用滿版,不要寫上任何一個字,頂多加花邊就好.以前看別人的相本,有錯字我還不敢動;但若是我自己的相本上有錯字,一定會忍不住圈起來拿回去叫他們重弄.婚紗公司的門市小姐聽了也大笑,她說第一次聽到有新娘這麼在意這小地方 >_<
              懷疑自己是不是怪怪的pipi豬
檢舉此篇回覆
Lv1 toefl

文章65

活動0

發表日期2003年6月17日

我和週遭的學姐們也是都堅持不要加任何字,尤其是英文.....我們目前都旅居海外(留學and工作),很喜歡台灣的婚紗照,但對排版的英文搖頭不已....那種彆扭的感覺就像是看到中文的"倭礙泥一生一斯"一樣地痛苦....這種"英文"配上美美的婚紗照........令人忍不住嘆氣啊...
檢舉此篇回覆

文章49

活動0

發表日期2003年6月17日

哈 ~~~~ 哈~~~~~~~~~~~
toefl說的沒錯 !!
我的婚紗照就沒用排版英文
婚紗公司也樂的輕鬆
皆大歡喜
檢舉此篇回覆

文章123

活動0

發表日期2003年6月17日

恭喜你囉!!但是我心中的怒氣還未平息!!
因為我星期日那天路過那家店
很不巧又讓我看見那位可惡的門市經理
本來很想去找他理論的
但是老公說不要啦~~熄熄火忘了吧!!
我在想喔!
他們會不會本來就做好了不想讓你們有更改的機會
不然速度也未免太快了~~難道你不會懷疑嗎??
但是還是祝福你們囉!!
要幸福喔!!
檢舉此篇回覆

文章677

活動0

發表日期2003年6月18日

別這麼生氣啦....,我們也是想早點拿到... ^_^

大原則可接受,細節就算了,生活中有太多的事情未必能如意...

而且,是我們已經說了yes,他們才出的,如果他們急著出,在我們還沒看的時候就出圖,那他們不就白損失了?

事實上初稿上面,我們發現別家婚紗業者的店名,我指出來,他們可是監介得要死,我說:我們是拍完了,上頭出現哪一家婚紗公司的名字沒有關係喔...,所以我倒是不認為他們故意要先印出來。反而在我說yes後,他們一定會再仔細多看幾次... ^_^

別生氣啦,後來你們去哪拍?婚禮來得及嗎?


terry
檢舉此篇回覆
感謝您,於veryWed分享您寶貴的經驗,送出前請詳閱以下條款: