中英文喜帖內文- 請水水們幫忙



Lv1 nsjogi

文章15

活動0

發表日期2012年4月8日

2012-04-08

我和帥帥會在七月註冊後

再分別於台灣與馬來西亞補請

現在先設計台灣補請的喜帖

因為會有國外友人 所以設計了中+英的內文如下

不知道有沒有水水有類似的經驗可以幫忙看看有沒有不妥的地方~

1)中文

note: [xxx]代表上下排

 

謹詹於中華民國101 [國曆x月x日 農曆x月x日] (星期x)

為 長女 xx與 [xxx先生 xxx女士] 長男 XX君 舉行台灣結婚喜宴

恭請 闔第光臨

[XXX先生 XXX女士] 鞠躬

敬邀

席設:XXXX

地址:XXXX

電話:XXXX

時間:晚上530分 敬請準時入席

2) 英文

Mr. and Mrs. XXX request the pleasure of your company
at the marriage of their daughter
XXX (Chinese Full Name)
to
XXX (Chinese Full Name)
at 5:30 on Sunday, XXXX XX 2012

Taipei World Trade Center Club (33F)

Taipei, Taiwan

 

  • 加入最愛

  • 檢舉文章

  • Line分享

  • FB分享

文章121

活動0

發表日期2012年4月9日

 分享我的英文內文給你參考  因為我們沒有儀式只有喜宴  所以是印下面這樣; 但是中文應該是新郎在前  (我是把資料給喜帖公司 然後他自己照中文內文格式幫我排  我只有跟他改為結婚喜宴  如果有儀式 會寫成結婚儀式暨喜宴)  


 

Mr. and Mrs. (新娘的姓)

and

Mr. and Mrs. (新郎的姓)

 

request the pleasure of your company

at the dinner reception 

to celebrate the marriage of their children

 

新娘

to

新郎

 

on Saturday, the ninth of June

two thousand and twelve

at six in the evening

Hilton XXX

Hotel 住址


 

 

檢舉此篇回覆
感謝您,於veryWed分享您寶貴的經驗,送出前請詳閱以下條款: