"我們要結婚了" 的日文怎麼寫?
可以請水水幫我翻譯一下 因為婚紗照有一組日本和服 想要用日文大字報 才有日式的感覺 麻煩會日文的水水......


加入最愛


檢舉文章


Line分享


FB分享
可以請水水幫我翻譯一下 因為婚紗照有一組日本和服 想要用日文大字報 才有日式的感覺 麻煩會日文的水水......


加入最愛


檢舉文章


Line分享


FB分享
私達、結婚しました = 我們結婚了
正確來說是 私達は結婚しました
不過你們是印在海報的話
" 私達、結婚しました " 就可以了~
給你參考囉! 
更正確的來說
我們要結婚了
時間點上是還沒有結婚
所以應該要寫
私達、結婚します!
上面那位水水
寫的是我們結婚了
時間點上是結完婚了
給妳參考囉!!
因為你們說要印在海報上面so...
上面的水水說的
私達、結婚します (還沒結婚 但是要準備要結婚了)
不過海報 結婚典禮那天
以後可能也會收藏之類的
所以我才會建議你們寫
私達、結婚しました (我們結婚囉~)
其實兩個都OK
加上應該也沒人會去挑剔你們海報的文法拉
所以上面水水說的也是可以的^_^