• 未分類
  • 未分類

訂婚宴當天的翻譯問題 (異國婚姻)



文章475

活動0

發表日期2009年7月28日

2009-07-28

 

各位水水

即將要訂婚了
真的在籌備典禮過程中
有一種代嫁女兒心的興奮感

因為我的未婚夫是德國人

在此
我已花了一個多月的時間
上網收集資料
翻譯
下載youtube上的台灣訂婚禮俗MV影片參考
並花時間講解 (只差沒開班授課了)
希望他們能了解我們的文化

目前為止成果還算不錯  (可累慘我了)

但是因為我家人都不會講英文   (更不用說德文了)
我很怕他當天典禮中被晾在那裡 鴨子聽雷
(因為新娘我自己也很忙  總不能一直跟新郎交頭接耳)
然後搞不好我自己當天被氣氛感動到哭    而他因為聽不懂而置身事外

所以我考慮請一位翻譯
請問有沒有水水認識會講中文的德國人?

或是會講德文的台灣人?
訂婚宴當天跟在他和他媽媽旁邊幫忙翻譯
如果真得找不到講德文的,請英文翻譯將是我最後的考量.
不知道費用怎麼計算?

懇請各位提供意見了
謝謝!!

 

  • 加入最愛

  • 檢舉文章

  • Line分享

  • FB分享

文章3613

活動0

發表日期2009年7月28日

如果水水是德文系畢業的話,可以考慮回母校找學弟妹打工,或請學校教授推薦學生.

我就考慮過這方法,但後來有同學自願幫忙了(我老公是日本仔)

檢舉此篇回覆

文章483

活動0

發表日期2009年7月28日

妳可以找婚顧阿

現在很多婚顧都有講外語的

 

我是沒找

因為男方家人只有婆婆來台

我是把流程都事先講一遍

影片裡就加上外文字幕

這樣她就看得懂啦

 

檢舉此篇回覆

文章3801

活動0

發表日期2009年7月28日

英文翻譯的應該到處都有,雖然我老公的第一母語應該算是德文,不過遇到習俗這類的翻譯,建議水水直接找德國人會比較好,畢竟還是要以他們的角度,一一說明我們的習俗後,他們才會了解喔!

建議水水可以去 德國在台協會 尋求協助喔!

http://www.taipei.diplo.de/Vertretung/taipei/zh-tw/Startseite.html

檢舉此篇回覆

文章475

活動0

發表日期2009年7月28日

謝謝各位水水意見

 

to  lisajp 24

謝謝

我已經去函求助了

感覺上那種官方單位不太會鳥我們這種婚禮

不過我會持續尋找

還有

你好可愛啊,還特別註明不是替你老公拉廣告

我怎會放過妳們勒  哈 哈哈

妳老公的鐘點費不要算我太貴阿!!

 

檢舉此篇回覆
感謝您,於veryWed分享您寶貴的經驗,送出前請詳閱以下條款: