• 未分類
  • 未分類

Re: weddingplanner100



Lv1 凱文

文章30

活動0

發表日期2002年5月20日

2002-05-20
Re: 蘇菲雅麗緻 - 凱文

我是凱文...不知到和妳所說的凱文是不是同一個人...我是2002/5月才接觸這個網站的呦...而這個標題的日期是3/17/2002所以我看到這篇文章也是一頭霧水... 所以在這澄清一下囉...
  • 加入最愛

  • 檢舉文章

  • Line分享

  • FB分享

Lv1 凱文

文章30

活動0

發表日期2002年5月20日

我剛又查了一下...weddingplanner100...在 "蘇菲雅禮服" 此篇中發表言論的是keven



我的會員名稱為 "凱文" (英文應為kevin才是對的唷...您的英文要重修ㄛ)

開玩笑啦...所以建議眾兄弟姐妹們...回別人時要用他的帳號名稱...不要給他中翻英

英翻中...會打到無辜的人唷...
檢舉此篇回覆

文章36

活動0

發表日期2002年5月21日

Hi, Kevin,

Kevin的中文翻譯就是"凱文" 但不能翻譯成"愷文"嗎?

有誰說Keven的中文翻譯就不是"凱文"嗎?? 英譯中是看個人喜好去翻譯的!!

我的會員名稱為 "凱文" (英文應為kevin才是對的唷...您的英文要重修ㄛ)=>你自己要對號入座 能怪誰 怎麼批評起我的英文來 好歹我是從美國回來渡假的!!

take care,
檢舉此篇回覆
Lv1 凱文

文章30

活動0

發表日期2002年5月21日

Well... weddingplanner100:

不管你如何說...或你從那裡來的...總之"凱文"就是我的會員名稱...相信不會有第二

個"凱文"

如果我在網路上對著weddingplanner100發表任何意見...或不滿或罵它...然後我再說

我不是針對你...你不要對號入座喔...醬子你接受嗎???

因為你知道你是對誰...可是別人不一定知道...如果因此而造成我的名譽受損...或任

何不必要的困擾...你負責嗎??????????
檢舉此篇回覆
感謝您,於veryWed分享您寶貴的經驗,送出前請詳閱以下條款: