• 求助發問

懂英文的水水,請幫我翻成英文好嗎??



文章457

活動0

發表日期2006年1月1日

2006-01-01
麻煩水水幫我表妹翻譯一下下面的文字(翻成英文)
先謝謝水水!!
*************************************************
謝謝Otto網友的建議
我尚未去過荷蘭,但以它為背景的風景日曆常令我嚮往不已,真是美啊...
曾經想過如果可以的話,真想移民去那裡
四月份的荷蘭美麗嗎?
我們都好喜歡風車和鬱金香
若他日有機會暢遊時,再請Otto不吝賜教,謝謝!!
*************************************************
  • 加入最愛

  • 檢舉文章

  • Line分享

  • FB分享

文章117

活動0

發表日期2006年1月1日

Thanked Otto net friend's suggestioning , I have not been to Holland yet, but the scenery calendar taking it as background often makes me yearn for endlessly, it is really beautiful ...
Have ever thought if it is all right, is Holland of April beautiful that where really want the immigrant to go? All of us are in order to like the windmill and tulip when have an opportunity to enjoy a trip to some other time , and then invite Otto is generous with your criticism, thanks! !
檢舉此篇回覆

文章75

活動0

發表日期2006年1月2日

我是照妳的中文順序來翻的∼
Thank for suggestion of Otto from Net.
I have never been to Holland; however, the beautiful view of photos on calander grabbed my eyes so deeply.
I wanted to immgrant/move there if possible.
Is Holland beautiful in April?
We all like windmill and tulip.
If I have a change to go traveling there sometime, please provide me some more ideas. Thanks.
檢舉此篇回覆

文章104

活動0

發表日期2006年1月2日

Thanks for Otto's suggestion, my net friend.
I have not yet been to Holland; however, those calander which taking Holland's beautiful views as background are really fascinating, and it often making me wonder...
I even thought of moving over there if possible.
How about the views in Holland during April?
We all liked the windmill and tulip so much.
Some day, when i do have a chance for visit, I would appreciate Otto's advise again. Thanks.
檢舉此篇回覆

文章457

活動0

發表日期2006年1月3日

哇!!真的很感謝上面幾位優秀的水水...
因為翻譯多少都有所不同,因此我把三種都寄給我表妹了,由她決定囉!!
非常感謝上面三位水水!!
檢舉此篇回覆
感謝您,於veryWed分享您寶貴的經驗,送出前請詳閱以下條款: