• 未分類
  • 求助發問

【閒聊】現在人「用」與「弄」分不清楚?



文章688

活動0

發表日期2015年7月9日

2015-07-09

在這幾年了,常看到大家發文

 

家事都是我在「用」

應該為....都是我在「弄」

最近在年輕人的口語中,好像這兩者都混同成一個意思了。

「用」、「弄」如果分不清,use 和 do 不也變成一個意思了?有時看半天不知道到底在「用」什麼???

v_c9761d 在 2015年7月9日 補充:

或者常看到 我都叫她「用」

~.~"""""""

  • 加入最愛

  • 檢舉文章

  • Line分享

  • FB分享

文章8778

活動0

發表日期2015年7月9日

家事都是我在"用"是台語的說法!

檢舉此篇回覆
Lv1 may811

文章289

活動0

發表日期2015年7月9日

我更常看到的是"既然"跟"竟然"不會分辨的...

檢舉此篇回覆

文章1796

活動0

發表日期2015年7月9日

我的工作是需要念新聞的,

我們新人也很好笑......

「三總醫師表示...」她居然問我,三總是甚麼東西?

然後很多政府單位、職稱之類的簡稱...新人都念不出來...也不知道斷句該怎麼斷...

我也覺得很傻眼...現在的年輕人有「沒常識」到這樣嗎......

檢舉此篇回覆

文章194

活動0

發表日期2015年7月9日

「應該」變成「因該」也很常看到

這已經是注音符號沒學好了吧 @@"

 

還有自謙詞,「小女子」變成「小女」......

少一個字差很多阿!

 

檢舉此篇回覆

文章1414

活動0

發表日期2015年7月9日

我看不下去的是"在"跟"再"的用法~

尤其是看面試者履歷時,好想用紅筆圈起來

檢舉此篇回覆

文章1440

活動0

發表日期2015年7月9日

我看不下去的是"在"跟"再"的用法~

 

 

一堆人搞不清楚

看到錯字覺得很不舒服~

檢舉此篇回覆

文章11

活動0

發表日期2015年7月9日

“家事都是我在"用"是台語的說法!”

語言很容易相互影響,像是"有"+動詞,也是受到台語影響,例如:我有告訴他;我有看了......。可是這樣的句子已經見怪不怪了,甚至中國的年輕人因為看了台灣綜藝節目,也開始這樣講話。

 

不過,我還是不習慣:“帥(or帥帥)”跟"水(or水水)"這樣的用法~

檢舉此篇回覆

文章688

活動0

發表日期2015年7月9日

還很多 「因」與「應」,「的」與「得」,「做」與「作」.....不知道是電腦選字還是?名詞動詞全不分!

我們單位我常圈的是「俟」與「伺」

 

檢舉此篇回覆
Lv1 youcan

文章980

活動0

發表日期2015年7月10日

家事為什麼是弄,不是"做"嗎?

檢舉此篇回覆

文章338

活動0

發表日期2015年7月10日

除了上述說的那些,我也很常看到「偶而」

這就完全是發音選字了,但明明就是偶爾阿~~

檢舉此篇回覆
感謝您,於veryWed分享您寶貴的經驗,送出前請詳閱以下條款: