• 心情抒發

Dora的英文發音有誤@@



文章5636

活動0

發表日期2009年8月26日

2009-08-26

我兒子之前對Dora沒什麼興趣,那天剛好沒別的節目好看, 就帶他看.沒想到他還有不錯的反應^^

好想有不少小孩有藉看Dora學英文?

 

不過我看到的那一集,沒幾個英文字就算了,竟然單字發音還錯誤.
我兒子也跟著念錯誤的發音@@

whistle 的發音裡st沒有t的音,但狄亞哥卻念出有t的音@@
另外,feather的ea念ㄝ的音,但狄亞哥卻念"一"的音.
(抱歉無法打音標)

 

不知道其他集有無錯誤,我很少帶小孩看Dora. 有點驚嚇到

 

eliza

elizaliou 在 2009年8月26日 補充:

有不少小孩有藉看Dora學英文?

 

因為whistle和feather在那一集出現頻率很高,所以我才會在意.

 

很好奇節目怎會讓這種錯誤發生呢? (我應該不是大驚小怪吧!)

  • 加入最愛

  • 檢舉文章

  • Line分享

  • FB分享

文章7334

活動0

發表日期2009年8月26日

我是發現他很多念法跟我們的念法都不大一樣

 

不過我家小鬼念出來的音,跟DORA念出來的音都不一樣!!!

檢舉此篇回覆

文章3079

活動0

發表日期2009年8月26日

我看的Dora還是一整套的那種(朋友給的)

跟電視的不太一樣,有的沒字幕,單字難多了

一般電視的我家的不愛看

不過發音的問題,跟林安講的差不多~和我們發音有差

我還看過一整集都是西班牙文的勒

 

檢舉此篇回覆

文章42

活動0

發表日期2009年8月26日

  Dear 水水,

  feather , 其實很多外國人都是念"i" 的音.

 

 

  曾經在外商公司待過很久的經驗.

 

 

檢舉此篇回覆

文章2780

活動0

發表日期2009年8月26日

Dora其實是給墨西哥移民的小朋友學的英文

所以有點奇怪的腔調

米國的朋友都禁止他的小孩看...

檢舉此篇回覆

文章5636

活動0

發表日期2009年8月26日

feather , 其實很多外國人都是念"i" 的音

.......

喔! 那妳指的外國人是哪國人呢?

 

eliza

檢舉此篇回覆

文章3936

活動0

發表日期2009年8月26日

我家孩子也蠻喜歡看Dora和Diego的卡通

蠻多單字聽起來真的都怪怪的

我會給孩子看的原因是覺得還蠻有趣、溫馨

最主要是不會暴力~孩子也愛看

可以認識一些動物及愛護動物或冒險精神

可惜~eliza說的也是美中不足的地方

如果節目能把發音改成國內的唸法應該會更好
 

檢舉此篇回覆

文章156

活動0

發表日期2009年8月26日

我只看過Dora兩集,真的覺得很多發音滿怪的,很多念法跟我們學的美式英語或英式英語不一樣~

後來好像也是有朋友說Dora卡通是給不是以美語英語作為母語的小朋友學習的,然後可能因為Dora是西班牙人所以發音不像是我們平常所以聽到的那樣~

像我先生是芬蘭人,他們說芬蘭話,很多字母的發音跟英文發音不一樣,像Umbrella我先生會唸成"ㄤㄅㄨ咧~~啦"那個咧會彈舌!然後Registration唸成"哩加斯吹咧遜"那個"Re"唸成"哩"!就算知道正確發音不是這樣,要唸成標準還是會有那個腔在!我猜Dora會不會是這樣?!

檢舉此篇回覆

文章5636

活動0

發表日期2009年8月26日

謝謝murmeli的解惑, 原來Dora是西班牙人^^ 

 

因為我查過幾本字典,都是"ㄝ"的音標. 而且小朋友教材上也都是教"ㄝ"的音.

所以我困惑了.

 

那pear呢? 我所學的是"ㄝ",但我哥都念"i"的音. 有次我提出我的質疑,他跟我說沒差啦@@

我哥也是在外商公司工作,認識不少外國客戶朋友,不過會不會是因為各國口音的關係,所以一點"不同"沒有關係??

 

eliza

檢舉此篇回覆

文章12614

活動0

發表日期2009年8月26日

我哥也是在外商公司工作,認識不少外國客戶朋友,不過會不會是因為各國口音的關係,所以一點"不同"沒有關係??

===============================

我不在外商公司,但我接觸很多國外客戶

每個地方的口音都不同

甚至同一國來的口音也都不同 (受教的背景不同)

不要說發錯音了,就連我把重音放錯地方,他還是聽得懂我在講什麼

有些專有名詞同一個東西有好多不同的唸法

不論我唸哪一種,客戶都聽得懂

 

客戶不會因為你英文講得不好,發錯音,用錯字,就不跟你做生意

檢舉此篇回覆

文章5636

活動0

發表日期2009年8月26日

嗯! Laura說的我懂. 不過我自身的經驗比較不美好. 我的發音或用法錯誤,都會被老外糾正><

可能是行業不同吧! 連我隔壁的老黑.有次我回答的答案跟他問的不太相關,他就挺大聲的糾正我.

還有最早時我曾念錯一個字fever, 我念成ㄝ的音,也是被盯><

 

我記得我大學時,有次我念到一個字"perfect",但我重音放第二音節,老師立刻訂正我. (是第一音節才是)

所以現在很敏感.

 

我想,在工作場所.語言只是溝通工具時,聽得懂的確就可以了,不過如果可以學比較正統的,不是更好嗎?

 

對Dora的發音問題只是一個疑問,因為我對卡通一向沒"研究". 沒想到還挺有趣的~><

 

eliza

 

 

檢舉此篇回覆
感謝您,於veryWed分享您寶貴的經驗,送出前請詳閱以下條款: